Joy recently came from her almost-a-week stay in Guam along with her bandmates!
She got us these cookies as her pasalubong and we nibbled them during brunch time. Since I promised to blog about it, I brought the empty box home. :p
Oreo from the airplane! They were not “crunchy” unlike what we have here. I honestly think Oreo’s better chewy.
And this, this… seriously literally made me jump like a little kid in the classroom.
I didn’t expect these at all! I was so happy, and I still am. Super grateful. Aww *sniff*, Nahshin, thanks for keeping me in your thoughts while enjoying the crystal clear beach water (as what you said) under the warmth of the sunshine, with your precious violin tucked under your arm in a foreign island. You gave me one of my favorite things, and I can never be grateful enough!
Hafa adai (say it as half a day!)
I asked Joy to write some Korean. My Hangeul is slowly deteriorating every second of everyday. Oh, and don’t forget my Zhongwen too.
Me: Write something in Korean — something funny or an inside joke, so that I could practice reading!
Joy: *gives the postcard* Haha, I will not tell you the meaning. :p
Me: Haha, okay… I will [use] Google Translate!
I can read and write Korean (well, I try, try very hard, lol) but my knowledge of it does not go past the Korean alphabet. I don’t know anything on sentence construction, numbers and colors, how verbs conjugate, or know the most basic words (well, except annyeonghaseyo and sarang, but who doesn’t know these?) 😀
And sometimes, it makes me wonder when I could actually put this little knowledge into actual use. I can read some words, but I don’t know what they actually mean. I guess that’s one disadvantage of learning a language with an alphabet of its own.
So here, I tried to type what was written above:
나중에 괌에 같이 가자
I think I lost a few brain cells. Haha. :p
Heck, I don’t even know if that’s correct! I’m not sure with the last letter either, and I don’t even know if there’s a space after the third to the last letter. Lololol.
Scroll up and please help me see if they are the same, hehe.
Now that I have the words, it’s time to copy + paste on Google Translate! I just want to know what it means so badly… thanks Joy! You motivated me to become a productive person. Lol.
Hahahahahaha Joy, I’m laughing right now.
Lol. Finally, the mystery has been unraveled!
I seriously don’t know how to conclude this post, so here’s a piece of what you can find in Joy’s lunch box everyday. One of the ways I get to practice some Korean is by reading food packaging on random hours of the day. Oftentimes it comes with some sort of bribery, but in a good way — I can’t get Joy’s food if I can’t read the name of the food product. Best way to learn!
Thank you Joy for all the gifts! Yes, we’ll all go to Guam someday, that’s gonna happen! :p Advanced happy birthday!
Blog about Guaaaam!